Showing posts with label Anthony Johnston. Show all posts
Showing posts with label Anthony Johnston. Show all posts

July 21, 2013

Fashion Beast # 10 - Alan Moore & Facundo Percio

Does everything need to be answered? I guess that’s the writer’s prerogative. But when the final issue of a miniseries is released, the reader will be expecting some sort of conclusion, a neat little bow that wraps up all the subplots and narrative premises. Now, if you’re waiting for such an ending in Fashion Beast, you will be disappointed. But, like I said, providing a proper resolution is the author’s decision. And in this case, the participation of Alan Moore, Malcolm McLaren and Anthony Johnston as authors makes it difficult to know exactly who was in charge of the final pages...

Tomboy is accused of sodomy and is quickly expelled from the army. If, as Foucault wrote "The sodomite was a recidivist, but the homosexual is now a species", Tomboy should be a part of that new species (except that his homosexuality inexplicably ceases to exist in this final chapter). He returns to Celestine’s HQ and creates an entire new line of clothing that defies the sexual repression instituted by the now deceased Celestine.
Doll versus Madame

Up to this point we had seen the results of the repression of sexuality in the fashion industry. Sexuality was unmentionable for Celestine, something impossible to speak about. Tomboy brings about a much needed sexual revolution, perhaps following the ideas of the psychoanalyst Wilhelm Reich (who affirmed that to conserve your mental health you needed to liberate your sexual energy). The past was a dark age where sexuality had been something forbidden, and with the new designs proposed by Tomboy, everything is about to change.

At the beginning of the story Doll and Tomboy were presented as transsexual individuals, characters of an undefined gender and sexuality. Now, however, Doll is no longer an ambiguous character, she’s just a normal woman; and Tomboy is a just a man. At the end, the sexual union between Doll and Tomboy prevails. What started as a very audacious proposal turns out to be a foundational fiction, built upon the union of male and female heroes, the victory of fertility and the confirmation of the heterosexual normativity.

In case you missed my previous reviews, just click here: Fashion Beast # 1, Fashion Beast # 2, Fashion Beast # 3, Fashion Beast # 4, Fashion Beast # 5, Fashion Beast # 6, Fashion Beast # 7, Fashion Beast # 8 & Fashion Beast # 9.
The wedding dress / El vestido de novia
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
the confirmation of the heterosexual normativity /
la confirmación de la normatividad heterosexual

¿Todo necesita ser respondido? Supongo que esa es la prerrogativa del escritor. Pero cuando llega el último número de una miniserie, el lector estará esperando algún tipo de conclusión, un nudo que ate todas las líneas argumentales y premisas narrativas. Si están esperando un final así en Fashion Beast, quedarán decepcionados. Pero, como dije, proporcionar una resolución apropiada es decisión del autor. Y en este caso, la participación de Alan Moore, Malcolm McLaren y Anthony Johnston como autores hace difícil saber exactamente quién estuvo a cargo de las páginas finales...

Tomboy es acusado de sodomía y es rápidamente expulsado del ejército. Si, como escribió Foucault, "El sodomita era un reincidente, pero ahora el homosexual era una nueva especie", Tomboy debería ser parte de esta nueva especie (excepto que su homosexualidad inexplicablemente cesa de existir en este capítulo final). Él regresa al cuartel general de Celestine y crea una nueva línea de ropa que desafía la represión sexual instituida por el difunto Celestine.

Hasta este momento, habíamos visto los resultados de la represión de la sexualidad en la industria de la moda. La sexualidad no podía ser mencionada por Celestine, eso era algo imposible. Tomboy impulsa una muy necesaria revolución sexual, tal vez siguiendo las ideas del psicoanalista Wilhelm Reich (quien afirmaba que para conservar tu salud mental necesitabas liberar tu energía sexual). El pasado fue una edad oscura en la que la sexualidad había sido algo prohibido, y con los nuevos diseños propuestos por Tomboy, todo está a punto de cambiar.
my drawing: from pencils to inks / mi dibujo: del lápiz a la tinta

Al comienzo de la historia, Doll y Tomboy fueron presentados como transexuales, individuos de un género y de una sexualidad indefinida. Sin embargo, ahora Doll ya no es un personaje ambiguo, es una mujer normal; y Tomboy es simplemente un hombre. Al final, la unión sexual entre Doll y Tomboy prevalece. Lo que empezó como una propuesta muy audaz se convierte en una ficción fundacional, construida sobre la unión de los héroes masculinos y femeninos, la victoria de la fertilidad y la confirmación de la normatividad heterosexual.


Si quieren leer los posts anteriores, pueden hacerlo ahora: Fashion Beast # 1Fashion Beast # 2Fashion Beast # 3Fashion Beast # 4Fashion Beast # 5Fashion Beast # 6Fashion Beast # 7Fashion Beast # 8 & Fashion Beast # 9.

April 20, 2013

Fashion Beast # 7 - Moore, Johnston & Percio


Doll in her carriage / Doll en su carruaje
A great composer recognizes the value of silence. A great filmmaker knows the importance of a pause. In the same way, a great writer knows how to communicate something without dialogues: sometimes an image is more eloquent than any well prepared speech. The first pages of this issue are completely silent. There is not a word of dialogue, there is not a single onomatopoeia. A muted Doll wanders around the streets. 


In a carriage pushed by men instead of horses, she sees her publicity panels being covered by an ad that reads “It’s conscription”. Many men are being conscripted. There is a war approaching. And the threat of a nuclear holocaust. But, as usual, everything that matters to the public is the fashion industry, the runways, the new outfits. 

When Doll visits Celestine’s quarters, she undresses so that she can wear the new invention of the master of fashion. Celestine explains passionately the origin of this new black dress, the material, the characteristics of the design. In the end, he apologizes: “There is nothing so wearying as another’s enthusiasm”, and he is right and wrong at the same time. Surely, if we do not share our interlocutor’s enthusiasm then we must agree with this phrase, but sometimes two people can be fascinated by the same subject. 


But the question remains. Can Doll truly communicate with her master? Is fashion all that matters in the world? For Tomboy this is a world of empty glamour: “This whole morbid, claustrophobic denial of bodies, denial of sex” is what Doll wants, or isn’t it?

androgynous characteristics / rasgos andróginos
Facundo Percio has some extraordinary pages here, especially the initial mute scenes, that carry so much meaning with a visual rhythm of its own. The moment in which we see Doll naked is quite suggestive, showing a body with androgynous characteristics.  
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
Silent sequence / secuencia silenciosa

Un buen compositor reconoce el valor del silencio. Un gran cineasta sabe la importancia de una pausa. Del mismo modo, un gran escritor sabe cómo comunicar algo sin diálogos: a veces una imagen es más elocuente que cualquier discurso bien preparado. Las primeras páginas de este número están en completo silencio. No hay palabras, no hay ni siquiera una onomatopeya. Una enmudecida Doll vaga por las calles.


En un carruaje jalado por hombres en vez de caballos, ella ve cómo sus paneles de publicidad son tapados por un aviso en el que se lee "Es la conscripción". Hay muchos hombres conscriptos. Hay una guerra que se aproxima. Y la amenaza de un holocausto nuclear. Pero, como siempre, lo único que le importa al público es la industria de la moda, las pasarelas, los nuevos trajes.


Cuando Doll visita los cuarteles de Celestine, se desviste para poder usar la nueva invención del amo de la moda. Celestine explica con pasión el origen de este nuevo vestido negro, el material, las características del diseño. Al final, se disculpa: "No hay nada más extenuante que el entusiasmo de otro", y acierta y se equivoca al mismo tiempo. Seguramente, si no compartimos el entusiasmo de nuestro interlocutor entonces estaremos de acuerdo con esta frase, pero a veces dos personas pueden estar fascinadas por un mismo tema.

Sin embargo, la pregunta sigue allí. ¿Puede Doll comunicarse de verdad con su amo? ¿Es la moda lo único que importa en el mundo? Para Tomboy este es un mundo de glamour hueco: ¿"Esta negación del sexo, esta negación mórbida y claustrofóbica de los cuerpos" es lo que quiere Doll? 
my sketches / mis bocetos
Facundo Percio logra páginas extraordinarias, en especial las escenas iniciales que son mudas, que poseen mucho significado y un ritmo visual propio. El momento en el que vemos a Doll desnuda es también sugerente: se muestra un cuerpo con rasgos andróginos. 

March 28, 2013

Fashion Beast # 6 - Moore, Johnston & Percio


I could read an entire book of Alan Moore’s interviews. The man is a genius and, unlike some arrogant pseudo-intellectuals of our time, he always knows how to communicate his ideas in the best possible manner. I have read his opinions about hundreds of different subjects and I have read them with nothing but admiration and respect. 
Great composition / gran composición
Doll

In the sixth installment of Fashion Beast, the voice of the British writer resonates deep within the confines of the page. When Celestine talks with Doll he synthetizes the origin of fashion. He describes crabs that were revered in Japan due to some strange drawings they seemed to have in their shells; or moths that have wings with owl’s eyes painted in them. It’s because of these evolutionary details that those species survived. Here, external beauty is a survival tactic. However, is the hairless ape –we human beings– who invents fashion. And instead of evolving we go in the opposite direction. Because our bodies are hairless we take the fur from other mammals, because our hands are delicate we take the skin of other animals to wear them as gloves, because we do not have feathers we take them from the birds to use them as adornments.

Celestine tells Doll what should be the ultimate goal of the fashion industry in this world: “I hear from the furthest war zones that empty suits guided by computer are re-colonizing the irradiated territories for us, and I look forward most eagerly to a sublime and immaculate future of clothing unhindered by people”. Sounds like a nightmarish scenario but at the same time it makes perfect sense in this alternate future in which Celestine’s spring collection is more important than the threat of nuclear winter. The horror and at the same time the disturbing notion of a world full of lifeless mannequins wandering around in perfect attires is, indeed, a brilliant concept that only someone like Moore could come up with.
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
another one of my drawings / otro de mis dibujos

Podría leerme un libro entero de entrevistas a Alan Moore. El hombre es un genio y, a diferencia de algunos arrogantes pseudo-intelectuales de nuestro tiempo, él siempre sabe cómo comunicar sus ideas de la mejor manera posible. He leído sus opiniones sobre cientos de temas diferentes y las he leído siempre con gran admiración y respeto.

En la sexta entrega de "Fashion Beast", la voz del escritor británico resuena con profundidad en los confines de la página. Cuando Celestine habla con Doll, sintetiza el origen de la moda. Describe a los escarabajos que fueron reverenciados en Japón a causa de algunos extraños dibujos que parecían tener en sus caparazones; o las polillas que tienen alas con los ojos de un búho pintados en ellas. Es a causa de estos detalles evolutivos que esas especies sobrevivieron. Aquí, la belleza externa es una táctica de supervivencia. Sin embargo, es el simio lampiño -nosotros los seres humanos- el que inventa la moda. Y en vez de evolucionar vamos en la dirección opuesta. Como nuestros cuerpos no tienen pelo tomamos el pelaje de otros mamíferos, como nuestras manos son delicadas tomamos la piel de otros animales y la usamos como guantes, como no tenemos plumas tomamos las de las aves y las usamos como adornos.

Celestine le confiesa a Doll cuál debería ser la meta final de la industria de la moda en este mundo: "He oído desde las más lejanas zonas de guerra que trajes vacíos guiados por computadora están re-colonizando los territorios irradiados, y espero con grandes ansias un futuro sublime e inmaculado para la ropa, sin la carga de la gente". Suena como un escenario pesadillesco pero al mismo tiempo guarda perfecta coherencia con este futuro alternativo en el que la colección de primavera de Celestine es más importante que la amenaza de un invierno nuclear. El horror y al mismo tiempo la perturbadora noción de un mundo lleno de maniquíes sin vida que vagan errantes con perfectos vestidos es, de hecho, un concepto brillante que sólo alguien como Moore podría inventar. 

January 25, 2013

Fashion Beast # 4 - Alan Moore & Facundo Percio


“It’s not sex he finds erotic… it’s the buttons and stays that get in the way of sex! His clothes don’t allow any sexual access, reducing people to a lot of furtive groping under layers of gown for something they’re not even allowed to see”. That’s such a brilliant line, and in way it also sums up how we deal with sexuality and eroticism. The idea of the naked body as something shameful is part of us now, it wasn’t necessarily that way in Ancient Greece or the Roman Empire, but today we feel the need to cover, only to covet for what lies beneath.
Tomboy

In the fourth installment of Fashion Beast, Alan Moore, Malcolm McLaren and Anthony Johnston explore even further this world of fashion, this frivolous city in which everyone pays more attention to Celestine’s spring collection than to the impending threat of a nuclear winter.

Now that Doll is Celestine’s main model, she is also the only one authorized to modify the designs of the ultimate designer; meanwhile, Tomboy helps Doll with advices about fashion. Tomboy has no respect for Celestine, and by redesigning clothes she is also redefining the feminine essence. Simone de Beauvoir claimed once that “one is not born, but, rather, becomes a woman”. Tomboy was born a female, however, she wants to become a male. Either way it’s clear that gender is in no way a stable identity or locus of agency, nor is it a result of biological mandates. 

Gender should be understood as an identity tenuously constituted in time through reiterative acts. In order to be a woman, one must act as a woman every second of the day. There is no such thing as a substantial model of identity in any given sex -male or female- the conception of gender has greatly varied in different eras and different civilizarions, it is what we could denominate a “conception of a constituted social temporality”.
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
Doll

"No es el sexo lo que él encuentra erótico... son los botones y las costuras que impiden el camino al sexo. Sus ropas no permiten ningún acceso sexual, reduciendo a la gente a los manoseos furtivos bajo capas de vestidos en busca de algo que no se les permite ver". Una línea brillante, y en cierto modo resume cómo lidiamos con la sexualidad y el erotismo. La idea del cuerpo desnudo como algo vergonzoso es parte de nosotros, esto no sucedía en la antigua Grecia o el imperio romano, pero hoy día sentimos la necesidad de cubrir, sólo para codiciar aquello que está cubierto. 

En el cuarto capítulo de "Fashion Beast", Alan Moore, Malcolm McLaren y Anthony Johnston exploran aún más este mundo de la moda, esta ciudad frívola en la que todos prestan más atención a la colección de primavera de Celestine que a la amenaza de un invierno nuclear.


Ahora que Doll es la modelo principal de Celestine, ella también es la única autorizada para modificar los diseños del diseñador definitivo; mientras tanto, Tomboy ayuda a Doll con consejos sobre moda. Tomboy no tiene respeto por Celestine, y al rediseñar ropas también está redefiniendo la esencia femenina. Simone de Beauvoir afirmó una vez que "una no nace, sino se hace mujer". Tomboy es hembra de nacimiento, pero ansía convertirse en macho. De todos modos, es claro que el género no es de ninguna manera una identidad estable o un locus de agencia, ni siquiera el resultado de mandatos biológicos.

El género debería ser entendido como una identidad tenuemente constituida en el tiempo a través de actos reiterativos. Para ser mujer, uno debe actuar como mujer cada segundo del día. No hay tal cosa como un modelo substancial de identidad para ninguno de los sexos -masculino o femenino- la concepción de género ha variado mucho en diferentes épocas y diferentes civilizaciones, es lo que podríamos denominar una "concepción de una temporalidad social constituida".

November 12, 2012

Fashion Beast # 2 - Alan Moore, McLaren & Percio


“You decided to trade being a coat hanger for a clothes hook?” is the question Doll, a courageous transvestite, must answer. After being fired, Doll wanders in the streets. There’s poverty in this world and a certain level of despair. Some guys are willing to join the army so that they can have food and a roof over their heads. Others, however, choose a different path. In a city obsessed with fashion, what could be better than being a supermodel?

Desperate, people come by the hundreds to the auditions held in Celestine’s headquarters. Life on the streets can be hard for the body, and some of the participants are injured, mutilated or obese. Obviously, they get rejected immediately. Doll witnesses how a girl with arms burned by radiation is discarded, as well as an effeminate boy and a woman who has altered her face in order to portray a permanent grin, a horrifying rictus that undermines the very meaning of the smile. Perhaps, in the same way that in real life a supermodel’s smile is repeated in hundreds of photo sessions and events, and thus ends up feeling phony, the idea of a facial plastic alteration like the one we see here makes perfect sense.
Everyone wants to be a model / todos quieren ser modelos

Doll may be a young man dressing up as woman, but his confidence and attitude are everything the fashion industry expects from a model. And thus, he’s accepted as the new supermodel of the season. In the changing room, Doll runs into Tomboy, the lesbian who dresses up as a guy. Together they synthetize an unexpressed rivalry between genders and forms. They are in-between places, not entirely men and not entirely women either. As Slavoj Žižek asked once:  “what if sexual difference is ultimately a kind of zero-institution of the social split of the humankind?”.

Tomboy successfully humiliates Doll by telling him that he isn’t “fooling anybody”. Doll might try to conceal his penis wearing a special underwear, but in the end he’s still a man. Nevertheless, it’s deliciously ironic to have this criticism about sexuality coming from another transgendered individual. If Doll isn’t fooling anyone, neither is Tomboy. They’re both performers, they’re both subverting the heterosexual normativity. And yet, they face each other as adversaries. 

How can we interpret this attempt at redefining sexuality by breaking the laws of society? In Jacques Lacan's schema of the signifier the words "homme" and "femme" could be placed above two identical doors. The opposition man/woman should imply, at least in a traditional mindset, the sexual difference; but “the true surprise resides in the fact that, at the level of the imaginary referent, THERE IS NO DIFFERENCE”.
the burned woman and the effeminate boy /
la mujer quemada y el chico afeminado

When Doll is finally dressed and ready to walk down the runway and dazzle the public, he loses all patience. He questions his role. Whether a coat hanger or a clothes hook, he still can’t escape from the tyranny of clothing. This thing our ancestors invented centuries ago that has now become even more important that people itself. A similar dilemma affects Tomboy too. For Lacan the signifiers "homme" and "femme" can be exemplified in the simplified icons of a man and a woman that always appear in the doors of public bathrooms. Lacan reminds us something. The two doors are always identical. The sign of man and woman could be placed on either door and it would make no difference. Finally, as Žižek affirms, the “sexual difference does not designate any biological opposition grounded in ‘real’ properties, but a purely symbolic opposition to which nothing corresponds in the designated objects - nothing but the Real of some undefined X which cannot ever be captured by the image of the signified”.

Neither Doll nor Tomboy can be properly associated to the signified. They have turned their backs to biology and cultural norms. They have repainted the icons of the doors, changing the ladies restroom for the gentlemen restroom back and forth, and amidst all this transgendered transgression, they have restructured symbolic oppositions. Will the fashion industry survive such turmoil? How will the public react to a transvestite being chosen as Celestine’s main model?  
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________

"¿Decidiste dejar de ser un colgador de abrigos para ser un perchero?", es la pregunta que Doll, un valiente travesti, debe responder. Luego de ser despedido, Doll camina por las calles. Hay pobreza en este mundo y un cierto nivel de desesperación. Algunas personas están deseosas de unirse al ejército para tener comida y un techo sobre sus cabezas. Otros, sin embargo, eligen un camino distinto. En una ciudad obsesionada con la moda, ¿qué podría ser mejor que dedicarse al modelaje?

Desesperados, cientos acuden a las audiciones en los cuarteles generales de Celestine. La vida en las calles puede ser dura para el cuerpo, y algunos de los participantes están heridos, mutilados u obesos. Obviamente, son rechazados de inmediato. Doll observa cómo una chica con los brazos quemados por la radiación es descartada, así como un chiquillo afeminado y una mujer que ha alterado su rostro para tener una sonrisa permanente, un rictus horroroso que trastorna el significado de la risa. Tal vez, del mismo modo que la sonrisa de una supermodelo, en la vida real, es repetida en cientos de sesiones de fotos y eventos, hasta que deja de ser auténtica, la idea de una alteración facial plástica como la que vemos aquí tiene perfecto sentido.
Doll

Doll puede ser un muchacho vestido como mujer, pero su confianza y su actitud son todo lo que la industria de la moda espera de un modelo. Y así, es aceptado como el nuevo supermodelo de la temporada. En los vestuarios, Doll se encuentra con Tomboy, la lesbiana que se viste como chico. Juntos, sintetizan una rivalidad no expresada entre los géneros y las formas. Están entre dos mundos, no son enteramente hombres ni tampoco enteramente mujeres. Como preguntó Slavoj Žižek una vez: "¿Qué pasaría si la diferencia sexual es, en definitiva, un tipo de institución-cero de la división social de la humanidad?".

Tomboy humilla con éxito a Doll al decirle que él no está "engañando a nadie". Doll puede tratar de ocultar su pene usando ropa interior especial, pero al final sigue siendo un hombre. No obstante, es deliciosamente irónico que esta crítica sobre la sexualidad venga de un individuo transgénero. Si Doll no engaña a nadie, Tomboy tampoco. Ambos actúan, ambos subvierten la normatividad heterosexual. Y aun así, se enfrentan como adversarios.

¿Cómo podemos interpretar este intento de redefinir la sexualidad rompiendo las leyes de la sociedad? En el esquema del significante de Jacques Lacan, las palabras "homme" y "femme" podrían colocarse sobre dos puertas idénticas. La oposición hombre/mujer debería implicar, al menos según la mente tradicional, la diferencia sexual; pero "la verdadera sorpresa reside en que, de hecho, al nivel del referente imaginario, NO HAY DIFERENCIA".
Tomboy & Doll

Cuando Doll por fin se viste y está listo para caminar por la pasarela y deslumbrar al público, pierde la paciencia. Y cuestiona su rol. Ya sea un colgador de abrigos o un perchero, igual no puede escapar de la tiranía de la ropa. Esta cosa que nuestros ancestros inventaron hace siglos y que ahora se ha convertido en algo más importante que la gente. Un dilema similar también afecta a Tomboy. Para Lacan, los significantes "homme" and "femme" pueden ser ejemplificados en los íconos simplificados de un hombre y una mujer que aparecen en las puertas de los baños públicos. Lacan nos recuerda algo. Las dos puertas son siempre idénticas. El signo de hombre y mujer podrían ser colocados en cualquier puerta y no habría ninguna diferencia. Finalmente, como afirma Žižek, la "diferencia sexual no designa ninguna oposición biológica fundada en propiedades 'reales', sino puramente una oposición simbólica a la que no le corresponde nada en el objeto designado - nada excepto el Real de alguna X indefinida que no puede ser capturada por la imagen del significante".

Ni Doll ni Tomboy pueden ser asociados apropiadamente al significante. Le han dado la espalda a la biología y a las normas culturales. Han pintado encima de los íconos de las puertas, cambiando el servicio de damas por el de caballeros y viceversa, y en medio de toda esta trasgresión transgénero, han reestructurado las oposiciones simbólicas. ¿Sobrevivirá la industria de la moda semejante terremoto? ¿Cómo reaccionará el público cuando un travesti sea elegido como el principal modelo de Celestine?

October 7, 2012

Fashion Beast # 1 - Alan Moore, Malcolm McLaren & Facundo Percio

Fashion is such a part of our everyday life that we often forget its implications. Beyond colors, cloths or brands, fashion seems to stand for something else, something of the performative order, something that helps define or redefine the individual… Slogans such as “clothes with attitude” or “express yourself with your attire” have long been inscribed into the world of fashion.

the crumbling building / el edificio ruinoso
But aren’t these notions deeply entrenched in our own personal world? And ultimately what are the repercussions? Surely, Alan Moore and Malcolm McLaren (Sex Pistols) set out on this creative voyage decades ago to answer these questions or, at least, to provoke a certain reaction in the reader. Originally intended as a film, this original script staid in limbo since 1985, and only now it has been adapted to the ninth art by Anthony Johnston and illustrated by Facundo Percio. Our story begins in a dystopian reality, in a rather peculiar city overruled by Celestine, a most influential fashion house.

Now one of my teachers (who was a close friend of Heidegger, a very prestigious philosopher) used to say that, in his opinion, fashion was a perpetual state of indecision. And the fashion industry certainly thrives on indecision, on our feelings of uncertainty (“should I wear this or that?”), of inadequacy (“does this make me look better?”). This is the well-known phenomena of “I’ve got nothing to wear” when, in fact, the closet is about the burst due to the amount of clothes stored in it. It is the same irrational indecision that forces us to throw our clothes in the garbage because suddenly, magically, they aren’t cool anymore and we need to buy something new. And the vicious circle will never stop, and we’ll always keep on buying something new, not because we need it but because it’s new.

In the first chapter of “Fashion Beast”, we get to know the protagonists. Some of them live together in the same crumbling building. In a sequence of several pages that combines onomatopoeias, sounds and voices, there’s a rhythmic feeling, a cadence, which no doubt would have been accompanied by a Sex Pistols song had this been turned into a movie in the 80s. Inside this building we see a couple of young gentlemen that have no problems in dressing or undressing in front of each other, a black man of rather peculiar tastes, a boy who wishes to be a girl, and a girl who wishes to be a boy. All of them are, purportedly, “indulgers in promiscuity and sexual perversion”. 
some of the protagonists / algunos de los protagonistas

Nevertheless, are they truly perverts? When the girl dresses up as a boy and the boy dresses up as a girl, they’re both subverting the cultural hegemony of the heterosexual norm. This is performativity at its best. In Edmund Husserl’s phenomenology, acts are “the mundane way in which social agents constitute social reality”. Id est, as a man I wear man’s clothes on a daily basis. But what happens when we talk about transvestites? For Judith Butler a drag queen synthetizes “the mundane way in which genders are appropriated, theatricalized, worn, and done; it implies that gendering is a kind of impersonation and approximation”. In different times, in different civilizations, what is demanded and expected from men and women greatly varies. There is no such thing as being a man or a woman, but there is such a thing as learning how to behave like a man or a woman in any given context. For Butler “gender is a kind of imitation for which there is no original”. Indeed, rules about gender are not set in stone, and yet, as a society, we are obsessed with the heterosexual normativity. 

As a transgender individual, Doll denies his masculine condition and when he dresses up as woman and puts on some make-up he is subverting the symbolic order. But he’s not the only transgressor: Tomboy, a girl who wears boy’s clothes and displays a macho-like brashness confronts Doll. Elegantly dressed, Doll spends the night in a mysterious club that receives only 100 visitors each night. Every visitor is dressed up in a unique and unusual way, and in a city devoted to fashion it couldn’t be otherwise. What secrets are hidden in this club? We’ll find out in the second issue.

I wasn’t really familiar with the work of Facundo Percio, but I really liked the way he focused on the old building and how he arranged the panels there. The design of the machines on the next page is very fetching. As everyone gets ready to go to the club, the artist manages to create a sense of simultaneity; aided, no doubt, by the flawless visual transitions suggested in the original script.
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

La moda está tan presente en nuestra vida cotidiana que a menudo olvidamos sus implicancias. Más allá de colores, texturas o marcas, la moda parece significar algo más, algo del orden performativo, algo que ayuda a definir o redefinir al individuo... slogans como "ropa con actitud" o "exprésate con tu atuendo" forman parte del mundo de la moda desde hace tiempo.

Pero, ¿estas nociones no están profundamente enraizadas en nuestro mundo personal? Y, en última instancia, ¿cuáles son las repercusiones? Seguramente, Alan Moore y Malcolm McLaren (Sex Pistols) se embarcaron en este viaje creativo hace décadas para responder estas preguntas o, al menos, para provocar una cierta reacción en el lector. Originalmente concebida como una película, este guión original se quedó en el limbo desde 1985, y sólo ahora ha sido adaptado al noveno arte por Anthony Johnston e ilustrado por Facundo Percio. Nuestra historia comienza en una realidad distópica, en una ciudad bastante peculiar dominada por Celestine, una influyente casa de moda.
dressing and undressing / vistiéndose y desvistiéndose

Uno de mis profesores (que fue amigo cercano de Heidegger, el prestigioso filósofo) solía decir que, en su opinión, la moda era un estado perpetuo de indecisión. Y la industria de la moda ciertamente tiene éxito gracias a esa indecisión, gracias a nuestra incertidumbre ("¿debería ponerme esto o aquello?") y nuestra inseguridad ("¿Con esto me veré mejor?"). Se trata del bien conocido fenómeno de "no tengo ropa que ponerme" cuando, de hecho, el closet está a punto de reventar por la cantidad de prendas allí almacenadas. Es la misma indecisión irracional que nos obliga a botar nuestra ropa a la basura porque repentinamente, mágicamente, ya no es "cool" y necesitamos comprar algo nuevo. Y el círculo vicioso nunca se detiene, y siempre seguimos comprando algo nuevo, no porque lo necesitemos sino porque es nuevo.

En el primer capítulo de “Fashion Beast”, conocemos a los protagonistas. Algunos viven juntos en el mismo edificio ruinoso. En una secuencia de varias páginas que combina onomatopeyas, sonidos y voces, se siente un ritmo, una cadencia, que sin duda habría sido acompañada por una canción de los Sex Pistols si esto hubiese sido una película en los 80. Dentro del edificio vemos una pareja de jóvenes caballeros que no tienen problemas en vestirse o desnudarse frente al otro, un hombre negro de gustos bastante peculiares, un chico que desea ser una chica, y una chica que desea ser un chico. Todos ellos, presuntamente, han cedido a la "promiscuidad y la perversión sexual".
indulgers in promiscuity and sexual perversion /
los que ceden a la promiscuidad y la perversión sexual

No obstante, ¿son realmente pervertidos? Cuando la chica se viste como un chico y el chico se viste como una chica, ambos están subvirtiendo la hegemonía cultural de la norma heterosexual. Y vaya que eso sí que es performativo. En la fenomenología de Edmund Husserl, los actos son "la manera mundana en la que los agentes sociales constituyen la realidad social". Por ejemplo, al ser hombre me visto a diario con ropa de hombre. Pero, ¿qué sucede con los travestis? Para Judith Butler un "drag queen" sintetiza "la manera mundana en la que los géneros son apropiados, teatralizados, vestidos y realizados; implica que el género es un tipo de personificación y aproximación". En épocas diferentes, en civilizaciones diferentes, lo que era demandado y esperado de los hombres y mujeres variaba en gran medida. No existe tal cosa como ser hombre o ser mujer, pero lo que sí existe es cómo aprender a comportarnos como hombres o mujeres en un contexto dado. Para Butler, "el género es un tipo de imitación sin un original". De hecho, las reglas sobre género no están escritas en piedra, y aun así, como sociedad, estamos obsesionados con la normatividad heterosexual.

Doll es un sujeto transgénero que niega su condición masculina y cuando se viste como mujer y usa maquillaje está subvirtiendo el orden simbólico. Pero él nos es el único transgresor: Tomboy, una chica que se viste como jovencito y actúa con una cierta arrogancia de macho, confronta a Doll. Elegantemente vestida, Doll pasa la noche en un misterioso club que recibe sólo 100 visitantes por noche. Cada visitante está vestido de un modo único e inusual, y en una ciudad dedicada a la moda es lógico que así sea. ¿Qué secretos se ocultan en este club? Lo averiguaremos en el segundo número.

No estaba familiarizado con el trabajo de Facundo Percio, pero realmente me gustó el modo en el que se enfoca en el viejo edificio y cómo arregla las viñetas. El diseño de las máquinas en la siguiente página es arrebatador. Mientras todos se alistan para ir al club, el artista logra crear un sentido de simultaneidad; ayudado, sin duda, por las impecables transiciones visuales del guión original.

June 19, 2011

Light of thy Countenance

Poetry should always awake something in us. Reading a poem can cause many reactions, but indifference should never be one of them. Alan Moore’s Light of thy Countenance is not a comic book per se. After all, comic books (just like films) are narrative. Visual and sequential narrative but narrative nonetheless.

Light of thy Countenance is more akin to poetry than anything else. Originally written as a text about television it was “a freestyle beat poem, a damning essay and historical treatise all in one, condemning both the bland, commercial and hypocritical disgrace that has usurped the medium's potential, and the sheep who accept such dross without criticism”; years later Anthony Johnston in collaboration with Moore turned that into a comic script; and artist Felipe Massafera accepted the challenge of putting all these crazy ideas and notions into images of incomparable beauty.

Television is something we all take for granted. We never seem to think about what it actually means. Do we trust blindly on mass media? News networks and public share the same opinions about everything? Could we survive without TV ads, without publicity? How many hours do we spend each day, month or year watching TV? As the narrator of this graphic novel announces, had it been a god, Television would have amassed more devotion than any deity one could think of.

Obviously this isn’t a simple criticism on consumer’s behavior. After all, we watch TV (even Alan Moore does) but with different criteria. Whereas television is mind-numbing entertainment for some, for others it’s simply a fun and relaxing alternative to spend time. One thing should remain clear, though. Television deserves to be analyzed as a cultural manifestation.

When Socrates compared the polis with a sleeping horse, he assumed the role of a gadfly. He was ready to sting the horse, id est, to force people to wake up and think. And he lived in a city in which philosophy was one of the most preeminent occupations. We no longer live as he did in Ancient Greece. In a world in which philosophy is now devoid of all purpose, what can we expect of society? The horse was asleep in 400BC, today perhaps it is already rotting, beyond all salvation.

That is why I consider important that someone like Moore takes the time to rethink the basic aspects of television. Light of thy Countenance won’t please many readers, but it is something different and unique. And because of that it gets my undivided attention. Hopefully, it will get yours too.
_________________________________________________________

La poesía siempre debería despertar algo en nosotros. Los poemas no deberían dejar indiferente a ninguna persona. Light of thy Countenance de Alan Moore no es propiamente un comic book. El noveno arte (al igual que el séptimo arte) es narrativo. Secuencial o visual, es narrativa.

Light of thy Countenance se parece más a la poesía que a otro género. Originalmente fue escrito como un ensayo sobre la televisión en donde se condenaba la mentalidad comercial e hipócrita que había usurpado el potencial de este medio, y al público que aceptaba todo sin mayor criterio. Años después, Anthony Johnston colaboró con Moore para hacer un guión que Felipe Massafera se encargaría de ilustrar, aportando al proyecto imágenes de incomparable belleza.

La televisión es algo que nunca cuestionamos. ¿Confiamos ciegamente en los medios de comunicación? ¿Las cadenas de noticias y el público comparte siempre la misma opinión? ¿Podemos sobrevivir sin propagandas y sin publicidad en la TV? El narrador de esta novela gráfica anuncia que, si se tratara de un dios, la televisión habría contado con más devoción que cualquier otra deidad.

Obviamente esto no es una simple crítica al comportamiento del consumidor. Después de todo, miramos televisión (incluso Alan Moore), pero con criterios diferentes. Mientras para algunos se trata de entretenimiendo que adormece la mente, para otros es simplemente una manera de relajarse y pasar el tiempo.

Cuando Sócrates comparaba a la polis con un caballo dormido, él declaraba ser el tábano que picaría al caballo y lo haría despertar. Es decir, forzar a la gente a pensar. Y él vivió en una ciudad en donde la filosofía era una actividad preminente. Nuestra época es muy distinta. Estamos en un mundo en donde la filosofía no parece tener ningún propósito, no nos sorprendamos entonces de las limitaciones de nuestra sociedad.

Considero muy relevante que alguien como Moore se tome el tiempo de reflexionar sobre los aspectos básicos de la televisión. Light of thy Countenance desagradará a muchos lectores, pero es algo diferente y único. Y por eso merece mi tiempo, ojalá que también a ti te llame la atención.